Jedna z najhorúcejšie diskutovaných tém v komunite anime je sústredená okolo subbed prekladov oproti ich dabovaným ekvivalentom. Fanúšikovia subu svedčia o autentickosti hereckých emócií, pričom si zachovávajú všetky nuansy pôvodného dialógu, zatiaľ čo fanúšikovia dubu uvádzajú ľahkosť vychutnávania si šou nezaťaženého čítaním.
optad_b
Základ preferencie je vo všeobecnosti založený na nostalgii a ideológii na rozdiel od kvality oboch verzií. V určitých prípadoch, často závislých od epizódy, môže byť dub lepší ako sub. Nižšie je uvedených 10 krát Jeden kus dub predčil pôvodnú verziu.
10Afro Luffy

Väčšina anime sa zameriava na japonských protagonistov a japonskú kultúru, vďaka čomu sú dabované preklady v prekladoch dosť neohrabané. V čoraz častejšej miere sa niektoré anime zameriavajú skôr na postavy cudzieho pôvodu a na kultúru, z ktorej vychádzajú, vďaka čomu je dub vhodnejší.
Jedným z takýchto príkladov je veselé zaujatie Luffyho a Usoppa v 70. rokoch - vzor reči, ktorý sa vytvoril v USA po tom, čo bývalý nasadil svojho premoženého afro v boji proti Foxy . Pripustený mierny vzťah k americkej kultúre výkon iba vylepšil.
9Predstavenie Supernov

Aj v mange, zbavenej akejkoľvek zvukovej pomoci, dáva Eiichiro Oda dôraz na zvýraznenie zreteľných slovných kliešťov svojich postáv a napĺňa ich jedinečnými osobnosťami.
So Supernovami, ktoré údajne pochádzajú a majú vizuálne odkazy na rôzne kultúry v okolí Jeden kus svet, často pripomínajúci Západ, dub ľahko presahuje sub tým, že každej postave priraďuje kultúrne presný prízvuk. Sledovanie toho, ako Capone 'Gang' Bege, inšpirovaný americkými mafiánmi z 20. rokov 20. storočia, hovorilo po japonsky, bolo vždy neslušné a dabing toho odhaľuje toľko.
8Robin chce žiť

Iba nedávno si hlasoví herci získali rešpekt zodpovedajúci ich profesii. Príliv anime za posledných dvadsať rokov slúžil na posilnenie spomínaného rešpektu, ktorý sa prejavil niektorým z najtalentovanejších interpretov hlasového herectva. Jedným z takýchto interpretov je VA Nico Robin, Stephanie Young.
Youngove herecké kúsky sú zobrazené na Robinovej najemotívnejšej scéne v sérii, keď hlása svoju túžbu žiť. Prenikavý smútok evidentný v Youngovom hlase by sa považoval za majstrovské pôsobenie v akejkoľvek oblasti.
7Frankyho hlas

Máloktorý VA má taký zreteľný hlas ako Patrick Seitz, ktorý hrá vo zvrhlom cyborgu Franky vo Funimation dub of Jeden kus . Zatiaľ čo všetky slamené klobúky sú pravdepodobne odlievané s veľkou opatrnosťou, Seitzovo vynikajúce otočenie, keď je Franky bleskom vo fľaši.
Seitz, ktorý s ľahkosťou zachytáva drsnú neúctu pripisovanú Frankymu prostredníctvom jeho výstredného dizajnu, je rovnako zručný v úderoch do intímnych emocionálnych rytmov, z ktorých Franky, známe plačúce dieťa , má niekoľko, s nehou, ktorá vzdoruje jeho drsnému hlasu.
6Luffy porazil Lucciho

Colleen Clinkenbeard je pravdepodobne najpolarizujúcejšou hereckou skupinou Funimation dub of Jeden kus. Hlavný hrdina série, Opica D. Luffy , Cinkenbeardovo stvárnenie budúceho pirátskeho kráľa je povestný rubikon oddeľujúci fanúšikov sub a dubu. Ak je jej obsadenie diskutabilné, jej angažovanosť v tejto úlohe je nepochybná.
V záverečných chvíľach čertovskej bitky medzi Luffym a Luccim vlieva Clinkenbeard svoju dušu do ohromujúcej škály emócií, zatiaľ čo Luffy s bolesťou zavýja k najlepšiemu Robovi Luccimu. Neprajníci Clinkenbeard dokonca rešpektujú výkon.
5G-8 oblúk

Prosperujúca rovnako ako humor ako akcia, Jeden kus vyžaduje komediálny talent takmer od každého hlasového herca pod hlavičkou Funimation. Jednou ságou, ktorá umožňuje obsadeniu Funimation dub zamerať sa najskôr na zábavu, je slávny oblúk G-8.
Od vtipných párov v Slamených klobúkoch až po zjavne hlúpe scény - G-8 umožňuje rozmanité obsadenie Jeden kus hrať na svoje špecifické sily a zároveň sa odchyľovať od typu v oblúku. VA sú ľahko jedným z dôvodov, prečo je G-8 všeobecne uctievaný.
4Chopperov hlas

Ako maskot Jeden kus, VA Tonyho Tonyho Choppera by vždy čelil kopci kontroly bez ohľadu na to, kto bol obsadený. Chopperova japonská VA robí sama o sebe fantastickú prácu, ale Brina Palencia je zjavením.
Palencia, ktorá má za úlohu dokázať najbežnejšie zmeny emócií, kĺže od rytmu k rytmu, bez toho, aby mu v procese chýbala jedna, kedykoľvek prepožičia hlas lekárovi Slameného klobúka. Palencia tiež poskytla svoj hlas pre jedno z anglických úvodov série.
3Bielobradova smrť

V posledných chvíľach Edward Newgate, inak známy ako Whitebeard, znovu potvrdzuje teórie o Cieľ D. Rogera tajomný One Piece držaný vo svete série. S takýmto nárazovým momentom sa muselo zaobchádzať s istou obratnosťou a R. Bruce Elliott podáva v pikách.
Elliott vydáva dunivé zavrčanie z bránice a zachytáva ducha okamihu z mangy, zatiaľ čo prekonáva japonskú verziu prejavu. Moment je ďalej prerušovaný anglickým rozprávačom, ktorý uvádza početné rany smrteľných Whitebeards.
dvaBink's Sake

V ešte ďalšom prípade anglického hlasového herca, ktorý požičiava autenticky anglický jazyk, sa piesne, ktorá má evokovať, že klasické pirátske kúsky anglického pôvodu prevyšujú pôvodných Japoncov, predstavuje Bink's Sake od Funimation vysoký vodoznak pre dub.
Hmatateľná emócia naplnená scénou Broka, keď sledovala, ako sa jeho posádka pomaly zmenšuje kvôli strašnej chorobe, je v každom médiu trýznivá, ale anglická verzia Bink's Sake, ktorú poskytol Sinclair, pozdvihuje scénu zo smutnej na úplne tragickú.
1Blackbeard's Speech

Tvárou v tvár komparatívnej kontrole Luffyho obsadenia je Funimationov Blackbeard, zosnulý Cole Brown, veľmi podceňovaný, pretože sa ujal domnienky o finálnom šéfovi Jeden kus. Už pri svojom prvom vystúpení predvádza svoje zručnosti a Brown zachytáva divoké oči šialenstva a optimizmu pripisované Blackbeardovi tak, že pribil povestnú reč postavy o snoch.
Vzhľadom na to, že publikum si nie je vedomé škodlivého úmyslu, ktorý sa skrýva v srdci Čiernej fúzatky, je reč prekračujúca hranicu medzi roztomilou a zlovestnou. Cole Brown môže byť preč, ale nezabudne sa na to.